По португальским дорогам под флагом России

В аэропорту Фаро первым нас встретил гид Сергей. Объяснил, где нас уже ждал автобус. Во­дитель Флавио с любезной улыбкой при­нял чемоданы — уложил в багажный от­сек. Мы дождались остальных, и тур на­чался. Первым делом Сергей провел ми­ни-курс португальского языка. Основные фразы и слова, которые могут понадо­биться при общении. Спасибо — абригаду, добрый день — буатарда, одну ча­шечку кофе, пожалуйста — ун кафе пор фавор... Надо сразу отметить, что Порту­галия — кофейная страна, здесь знают толк в кофе, а чай как-то не полюбился, плохой ассортимент да и не очень вкус­ный. А вот к маленькой, но концентриро­ванной чашечке португальского кофе быстро привыкаешь. Особенно когда ее пьешь только что свежезаваренную, по­мешивая палочкой из корицы.

Мобильник пискнул, это пришло эсэ-мэс — номер телефона российского по­сольства, да и номер Сергея мы записали. Вдруг заблудимся. Но заблудиться не хо­телось. Нас строго предупредили. Отстав­шие от группы догоняют на такси сами.

Пока ехали — восхищались португаль­скими дорогами. Ровные, чистые, ника­кой колейности, колдобин, трещин, выбо­ин, чем так «славны» наши трассы. Едешь — и карандаш на блокноте не дрожит, не прыгает. Хочешь — пиши, хо­чешь — рисуй. Всюду аккуратные дорож­ные знаки, отбойники ограждений. Раз­метка свежая, не стертая. Даже обочина оборудована звуковой дорожкой. Если водитель устал, начинает клевать носом и съезжает с основной трассы — крутя­щиеся колеса производят гул от сопри­косновения с рифленой поверхностью. «Не спи, не спи, художник». Через каж­дые 2 км — будочка с телефоном SOS. Звонок бесплатный. Степень проработки дорожной безопасности очень тщатель­ная. Есть даже знаки, показывающие разные дистанции, которых должен при­держиваться водитель на разных скоро­стных участках. Через 45-50 км — АЗС, магазин и кафе с туалетом или, как здесь называют, санитарной комнатой. Когда проезжали пункты оплаты, то наш авто­бус опознавался по радиосигналу датчи­ка. И так как у него уже была заранее сделана оплата, то он без торможения и остановки проезжал по зеленому кори­дору. Деньги снимут в конце месяца по автомату. Физические лица тоже могут так оплачивать свой проезд по платным дорогам. Что и было заметно. И нигде нет полицейских. Только в Лиссабоне нам встречались на наиболее сложных и перегруженных участках.

С 1986 года страна вступили в ЕЭС. Одним из условий вступления было уси­ление туристического бизнеса. А это — строительство гостиниц, кафе, конечно, дорог, без которых «одни направления». Строили и консультировали немецкие фирмы со всей тщательностью соблюде­ния требований технологий. Теперь и са­ми португальцы научились строить и во­всю выигрывают тендеры и конкурсы в других странах. Водители ведут себя ис­ключительно предупредительно. Такое впечатление, что уступить дорогу пеше­ходу или другому автомобилю для них изысканное удовольствие.

Пока что Португалия мало освоена рос­сийскими туристами. Всего 0,8% от общего числа приезжающих. В основном англича­не, немцы, голландцы, испанцы... Когда оказываешься в этом водовороте непре­станно идущих из разных стран туристов, то возникает впечатление диффузии наций — активное перемешивание и самопо­знание, пока на туристическом уровне. Но как выясняется, и на эмиграционном. Не­смотря на маловероятные встречи с росси­янами, все же мы встречали наших сооте­чественников даже на улицах, где они нам подсказывали, как пройти к тому или иному месту. Давали различные советы. Напри­мер, по безопасности, чтобы держали креп­че сумки — карманники в Лиссабоне очень «работящие». Особенно в переполненных трамвайчиках, которые медленно ползут по извилистым узким улицам, где разъехаться с встречными авто можно только на оста­новках — настолько они узкие.

По части достопримечательностей страна просто переполнена соборами, храмами, замками, костелами. И один прекраснее другого. Входишь в королевскую резиденцию в Мафре или г. Синтре и словно проваливаешься в какое-то дру­гое историческое измерение. Наша груп­па была в начале оснащена бесплатными радионаушниками. Сигнал от экскурсово­да работал и был слышан на расстоянии 200 метров. Что было весьма удобно, не так привязан к голосу гида. Можешь слы­шать его и подойти к любому заинтересо­вавшему тебя месту или фргменту. И тут мы обратили внимание, что постоянно в наушниках раздаются какие-то щелчки. Оказалось, это электрические специаль­ные сигналы, отпугивающие птиц. И надо сказать, очень эффективные. Все крыши и памятники были чистые, только что вы­мытые, без птичьего помета. Кроме исторического познания страны было и дегустационное. В одном из рес­торанов, где можно было попробовать национальные блюда, включая рыбные, мясные (молочного поросенка и блюда из черной свиньи) и овощные блюда, был концерт артистов знаменитого пения фа-до, приглашенных специально для груп­пы. Фадо признано ЮНЕСКО в 2011 году мировым наследием культуры.

Когда пытаешься открыть и почувство­вать для себя страну, то большое значение имеют не только раскопки по Интернету, чтение путеводителей, но и уровень экс­курсовода. К счастью, нам достался удиви­тельный человек. Наш гид Сергей был не просто эрудитом, он стал полноправным гражданином Португалии. Ушло у него на это около 8 лет. Зная два языка — английский и немецкий, попал в туриндустрию, начал водить группы, выучил сам порту­гальский, сдал два сложных экзамена по языку и истории страны. Мало знать стра­ну, нужно еще талантливо и объемно рас­сказать и показать ее. Поэтому он соче­тал свои комментарии с демонстрацией музыкальных произведений и песен, фрагментов из художественных фильмов и документальных лент. Так, при посеще­нии уникального по красоте собора в Ба-талье и монастыря в Алкобасе он рас­сказал нам трагическую историю любви красавицы Инеш и принца Педро, вдохно­вившую многие поколения художников и поэтов (А. Пушкина, В. Брюсова) на заме­чательные произведения. И до сих пор по этой истории ставят спектакли, снимают фильмы. Один из центральных эпизодов нам показали еще при подъезде на авто­бусных видеоэкранах. При такой подго­товке совершенно иными, более глубоки­ми глазами воспринимаешь многие дета­ли места и времени.

Проехать и пройти страну за 9 дней, даже такую небольшую, как Португалия (на машине ее можно проехать за одни сутки), совсем не просто. Нужна полная выкладка сил. Вставать приходилось ра­но, переезды между городами продолжи­тельные. И после долгого сидения — за­тяжные марш-броски экскурсий.

Были и другие испытания. Например, беготня наших женщин по магазинам за кожаной обувью, керамической посудой, сувенирами. При посещении знаменитых погребов портвейна пришлось пройти де­густацию, чтобы почувствовать все раз­нообразие столовых, крепленых и элит­ных портвейнов. Познать плотность тела вина, особенности ароматов, цветовых гамм, увидеть «павлиний хвост» после­вкусия. Почувствовать отличие долгоиг­рающих вин от «короткометражных». На­учиться отличать живое вино от неживо­го. И при этом твердым шагом добраться до автобуса. Такая же дегустация нас ожидала через день в городе-музее Эво-ра и старинном городке Азейтао, где тоже было элитное винное хозяйство, располо­женное в старинной усадьбе с красивым садом-парком. Высокое качество дегуста­ционного продукта сказалось на забывчи­вости сумок и фотоаппаратов, о которых все-таки вспомнили в последнюю минуту более трезвые дегустаторы.

Любопытна современная запись имени новорожденных граждан. Согласно ново­му закону теперь пишут имя самого мла­денца, имя матери, имя и фамилию отца. Согласитесь, что роль матери должна быть отражена и присутствовать во всех документах и гражданских актах. Это под­нимает на более высокий статус значение женщины и материнства. Внимание к де­тям в Португалии исключительное. Это видно от детских парков с разнообразны­ми развивающими творческие способнос­ти играми и до методики преподавания в школах. Мы не раз видели школьников, пе­реодетых в костюмы мореплавателей эпо­хи первооткрывателя Васко да Гама. Спросили, что это означает.

Оказывается, это выездные уроки ис­тории. Так ребята сами в театрализован­ной форме воспроизводят значение ос­новных дат и событий из жизни перво­проходцев. Это более глубокое интеллек­туальное знание в сочетании с эмоцио­нально-психологическим восприятием своих корней и традиций. На эти детали обращал наше внимание Сергей. И не только на эти. Он рассказывал о религии, экономике, финансовой системе, сель­ском хозяйстве, образовании, медицине, страховании, оплате ЖКХ, популярных певцах и музыкантах, флоре и фауне...

Аварийность на дорогах Португалии вы­ше, чем в Испании. Там, где знак показы­вает скорость 120 км в час, лихачи проез­жали под 180-200. Штрафы за превыше­ние достаточно высокие — от 120 до 600 евро, в зависимости от опасности созда­ния аварийной ситуации. Оплачивают сра­зу наличными или чеком. Если денег нет, то забирают права, извлечь их довольно сложно. Надо нанимать адвоката. Ходить по судам — хлопотно. Страховка во мно­гом зависит от водительского стажа и его аварийной истории. Взятки полиция не бе­рет. Очень не хочет терять репутацию и профессию, которая хорошо оплачивается и мощно поддерживается социальным па­кетом. У полицейских масса льгот — от бесплатного спортивного зала до стомато­логического протезирования.

И все же в стране есть проблемы. Вы­сокий процент суицида среди пожилых лю­дей, особенно преклонного возраста, за 90-100 лет. Когда стали выяснять причи­ны, оказалось, что они уходят из жизни, чтобы не быть в тягость своим близким.

Б. ПРИМОЧКИН, фотоавтора


Изображения:  Загрузить

Возврат к списку

Октябрь 2017

Подписка на издание в любом почтовом отделении России

«Каталог российской прессы» (красный) подписной индекс: 11440
Onliine-подписка на сайте vipishi.ru
Onliine-подписка на сайте pochta.ru




Наши друзья
Город детства "ДДД"
Межрегиональная ассоциация автошкол

logo.png

slowdown_banner.png

Последние новости

Практические советы